Not being an Italian speaker by any stretch of the imagination, I had to look up to make sure I’m not mad in believing that “bruschetta” is pronounced “brus-ketta.” Apparently I’m not mad.

Which makes a recent Not Always Right entry particularly amusing. For the uninitiated, Not Always Right has world-weary retailers, waiters, and call center operatives dealing with frustratingly annoying and particularly stupid or obtuse customers. As in, mantra notwithstanding, the customer is Not Always Right. And usually, they’re relatively amusing diversions.

But this particular entry has a waiter delivering “bru-SHET-ta” chicken pasta, being chastised by his customer that she ordered the “bra-SKET-ta” pasta, the waiter redelivering the same dish and referring it to the same patron but this time calling it “bra-SKET-ta” pasta, and the waiter submitting the story to Not Always Right as a way of laughing at the customer for her stupidity behind her back. A neat twist on a familiar conceit? Or a mistake on the part of the publishers?


Comments

Name (required)

Email (required)

Website

Speak your mind